Logo_gobierno

sistema educativo docentes y directivos estudiantes y familia CPIE facebook twitter you tube

Educación Intercultural y Bilingüe en Chubut

cabecera informe eib

 

La Educación Intercultural y Bilingüe (EIB), es la modalidad del sistema educativo que atraviesa todos los ciclos, niveles y modalidades para garantizar el derecho constitucional de los pueblos indígenas y migrantes, a recibir una educación respetuosa de sus pautas culturales.

En el año 2005, durante la primera gestión del gobernador Mario Das Neves, a través de una articulación entre el Ministerio de Educación, la Secretaría de Cultura y la Subsecretaría de Relaciones Institucionales del Gobierno, se implementó un proyecto piloto de carácter interinstitucional denominado Ka feipituan ñi monguelen (Volveré a decir que estoy vivo) en siete escuelas rurales primarias insertas en comunidades de Pueblos Originarios de la cordillera y de la meseta. Esta experiencia marcó el inicio de la EIB en Chubut.

En 2008, se puso en diálogo una agenda común con las comunidades de los Pueblos Originarios, a quienes se consultó sobre la opción educativa que deseaban para que el Estado provincial diera cumplimiento a su derecho constitucional.

En esa consulta, de manera unánime, las comunidades optaron por la Educación Intercultural y Bilingüe (EIB) en la cual el componente intercultural es el primero, seguido por el componente lingüístico.

Definida de manera consensuada la modalidad EIB para implementar en Chubut, comenzaron a recolectarse los aportes para construir el capítulo respectivo a la Educación Intercultural y Bilingüe para la Ley de Educación Provincial. En ese proceso, se consultó y relevaron las consideraciones del Consejo de Participación Indígena (CPI) y del Consejo Educativo Autónomo de Pueblos Indígenas (CEAPI).

El resultado de esas consultas, fue el articulado del Capítulo de EIB de la ley provincial educativa, que se distingue a nivel nacional por contar con tres particularidades:

1)   Chubut fue la primera jurisdicción del país en ampliar la EIB a los Pueblos Originarios Migrantes.

2)   Se incluyeron figuras específicas que antes no existían en el sistema educativo como Kimche (ancianos sabios), Kimeltuchefe (transmisores de saberes), Artesanos –de los Pueblos Originarios Territoriales- y Asistentes bilingües –de los Pueblos Originarios migrantes-.

3)   Se incorporó léxico en una lengua originaria (mapuzungun) en un texto legislativo.

La Ley de Educación establece en el artículo 73 que uno de los objetivos de la EIB es “Extender, potenciar y profundizar las acciones de políticas públicas con los pueblos indígenas y migrantes, particularmente, con el pueblo Mapuche – Tehuelche, conforme la Constitución Nacional y la Constitución Provincial”.

Así, durante 2008 y 2009, se brindó capacitación para la instalación de la EIB en todo el territorio provincial.

En 2010, con la creación de la Coordinación Provincial de EIB dentro del Ministerio de Educación, comenzó la creciente expansión de la modalidad en las escuelas.

La propuesta de EIB implementada por la provincia bajo el nombre de “Educación Intercultural Bilingüe en Argentina – La experiencia de Chubut: de proyecto a modalidad educativa”, fue seleccionada para representar al país en el libro “Espacios Interculturales en la América latina del Siglo XXI”, publicado por la Universidad Pedagógica Nacional de México en 2010.

En 2016, la provincia del Chubut fue por tercera vez sede del Encuentro Regional de EIB a donde asistieron referentes de Pueblos Originarios de todas las provincias patagónicas y delegaciones ministeriales.

Ese año, además, se puso en marcha un dispositivo  de profesionalización para los portadores de saberes, las prácticas y los valores de sus pueblos: los Kimche, Kimeltuchefe, Artesanas del Pueblo Mapuche, Konorshken del Pueblo Tehuelche y Asistentes Bilingües del Pueblo Quechua, con el objetivo de brindarles herramientas que les permitan un ejercicio satisfactorio de sus prácticas educativas en las escuelas.

En la actualidad, la modalidad EIB se implementa en los tres niveles obligatorios y alcanza aproximadamente a 3500 estudiantes.

De esta manera, gradual y progresiva, se busca universalizar el enfoque intercultural en todo el sistema educativo.

La gestión que se lleva adelante desde 2005 en Educación Intercultural y Bilingüe se sustenta en cuatro principios: la interculturalidad, para poner en diálogo distintas educaciones y cosmovisiones; diversidad, para que se contemple el derecho a la diferencia; igualdad, para garantizar las mismas oportunidades y las mismas condiciones y la reparación histórica, para visibilizar las identidades enmascaradas desde la perspectiva del presente.

 

___________________________________________________________________________

Notas de prensa

Chubut ofrecerá en 70 escuelas la Educación Intercultural y Bilingüe Marzo 2010

Presentaron material didáctico para la Educación Intercultural y Bilingüe Septiembre 2012

Semana de los Pueblos Originarios Abril 2015

Material didáctico: Derechos del niño  Junio 2015

Educación distinguió a estudiantes y docentes de EIB Abril 2016

Se expondrá en Trevelin una muestra artística con enfoque intercultural  Junio 2016

Se realizó en el ISFD N° 801 un taller sobre EIB  Septiembre 2016

Se lanzó un dispositivo de profesionalización para integrantes de Pueblos Originarios Octubre 2016

Pueblos originarios: distinguirán a alumnos y docentes  Abril 2016

Trelew, sede de encuentro patagónico de EIB Mayo 2016

Documentos de interés

Documento didáctico: Los juegos - 2009

Mapuche Piwke2010

Colección Revista Voces – 2012

Aportes para la EIB - 2013

Derechos del niño: actividades para docentes - 2013

Derechos del niño: lo que necesitan para estar bien – 2013 

Kultrung (Lamina) – 2013

Cuadernillo: Juegos de los Pueblos Originarios -  2014

Charqui, la comida de dos pueblos – 2014

Fichas y Lexipedia Quechua2014

Inakayal, la palabra reparadora – 2015

Postales, relatos originarios – 2015

Pueblos Originarios e Independencia – 2016

Efemérides Interculturales2016